Forum Xavier Naidoo & Söhne Mannheims Group Strona Główna Xavier Naidoo & Söhne Mannheims Group
Polskie Forum poświęcone twórczości Xaviera Naidoo i Söhne Mannheims
 
 » FAQ   » Szukaj   » Użytkownicy   » Grupy  » Galerie   » Rejestracja 
 » Profil   » Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   » Zaloguj 

Wywiady i artykuły w prasie
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Xavier Naidoo & Söhne Mannheims Group Strona Główna -> Xavier Naidoo
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
seeker




Dołączył: 04 Sie 2005
Posty: 1143
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Nie 1:08, 05 Mar 2006    Temat postu: Wywiady i artykuły w prasie

Co prawda jest temat "Artykuły X" i jest tam kilka linków, ale mam wrażenie, że talli nie o to chodziło jak go zakładała. Jeśli się mylę, proszę o przeniesienie tego posta...

Wywiad dla Mannheimer Morgen z którego jedno pytanie już pojawiło się na forum. Miłego czytania.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Das Finanzamt sieht mich als Konzern"
[Dla urzędu skarbowego jestem niczym koncern]

Interview mit Xavier Naidoo vor den drei Konzerten in der SAP Arena
[Wywiad z Xavierem Naidoo przed trzema koncertami w SAP Arena]

Von unserem Redaktionsmitglied Jörg-Peter Klotz

Man könnte beim Popstar Xavier Naidoo von einer Art Ungnade der späten Geburt sprechen - fast zwei Monate auf Platz 1 und ‘nur’ 600 000 CDs verkauft?
XAVIER NAIDOO: Puh, ich weiß nicht recht. Vor zehn Jahren habe ich mit den dreifachen Verkaufszahlen eher weniger verdient. Aber bei dem Thema habe ich so eine innere Ruhe das macht mir eigentlich nichts aus.

[Możnaby w przypadku gwiazdy pop Xaviera Naidoo mówić o pewnego rodzaju niełasce opóźnionego porodu – prawie 2 miesiące na pierwszym miejscu i 'zaledwie' 600 tys. sprzedanych płyt?
XN: Sam nie wiem. 10 lat temu przy trzykrotnie większej sprzedaży zarabiałem raczej mniej. Ale w tej kwestii mam w sobie taki wewnętrzny spokój, że mi to nie przeszkadza.]

Sie unternehmen also nichts gegen Raubkopierer?
NAIDOO: Da sähe ich einfach die Gefahr, dass jemand sagt: ‘Ouah, das Ding spielt bei mir nicht!?’ Das würde mich mehr ärgern, als dass da irgendetwas kopiert wird. Ich will einfach, dass der Kunde, der sich dafür entscheidet, meine CDs zu kaufen, überhaupt keine Probleme damit hat.

[Czy to znaczy, że nie podejmuje pan żadnych działań przeciwko piractwu?
XN: To może grozić tym, że ktoś powie: ‘O, nie jestem w stanie tego odtworzyć?!’. To by mnie bardziej złościło niż fakt, że cośtam jest kopiowane. Chcę po prostu, żeby klient który zdecyduje się kupić moje płyty nie miał z nimi żadnych problemów.]

Eine Bonus-DVD mit acht Videos, einer üppigen Show im Nationaltheater und Reportagen quer durch Mannheim - wie viele ‘Telegramme für X’ mussten über den Ladentisch gehen, bis sich das refinanziert hat?
NAIDOO: Das weiß ich nicht. Ich wusste nur, dass ich den Leuten ‘was bieten wollte. Und im Januar 2005 kam ich in der Küche auf die Idee: Man könnte ja ein paar Videos drehen und auf eine DVD packen. Daraus ist dann der ganze Rest entstanden. Bisher sind wir mit so etwas immer gut gefahren.

[Bonus DVD z ośmioma teledyskami, olśniewający show w Teatrze Narodowym i reportaże na terenie całego Mannheim – ile ‘Telegrammów’ musiało zostać sprzedanych, żeby to się zwróciło?
XN: Tego nie wiem. Wiedziałem tylko, że chcę coś ludziom zaoferować. W styczniu 2005 wpadłem w kuchni na pomysł: przecież możnaby nakręcić kilka teledysków i wrzucić je na DVD. Potem pomysł ewoluował. Jak dotąd, zawsze dobrze wychodziliśmy na tego typu akcjach.]

Bei all den schönen Videos auf der DVD - was wird die zweite Single?
NAIDOO: ‘Bist du am Leben interessiert’. Passt ja zum Tourtitel. Sie erscheint am 10. März.

[Przy tych wszystkich pięknych teledyskach na DVD, która piosenka będzie następnym singlem?
XN: ‘Bist du am Leben interessiert’. Pasuje dobrze do tytułu trasy. Ukaże się 10 marca.]

Sie haben bisher das Husarenstück fertig gebracht, zu jeder Studio-CD ein Live-Album zu produzieren. Wird das wieder so sein?
NAIDOO: Ich glaube nicht. Ich will nicht so berechenbar sein. Obwohl es sehr interessant wäre, weil wir jetzt ja zwei Bläser dabei haben. Trotzdem würde ich das lieber extra aufnehmen, nicht beim Konzert. Vielleicht aus allen Alben einfach mal live Sachen einspielen. Das wär’ ganz schön.

[Jak do tej pory do zawsze do każdej studyjnej płyty brawurowo produkował pan album ‘live’. Czy tym razem będzie tak samo?
XN: Myślę, że nie, Nie chcę być taki przewidywalny. Chociaż byłoby to bardzo interesujące, gdyż mamy teraz dwóch trębaczy. Mimo to, wolałbym to raczej osobno nagrać, nie na koncercie. Może by tak np. nagrać na żywo różne piosenki z wszystkich albumów. To by było piękne.]

Verdienen Sie mit Live-Konzerten inzwischen mehr als durch Plattenverkäufe? Einem Großteil der Branche geht es ja so.
NAIDOO: Schwer zu sagen, ich schätze aber nicht.

[Czy zarabia pan w tej chwili więcej na koncertach niż ze sprzedaży płyt? Tak to wygląda w przypadku wielu artystów.
XN: Ciężko powiedzieć, myślę jednak że nie.]

In einem Interview mit dem "Mannheimer Morgen" haben Sie am Anfang Ihrer Karriere prophezeit, dass man 100 Hotels in Mannheim bauen müsste, wenn alle ihre Pläne aufgehen. Nach drei Konzerten in der SAP Arena auf dieser Tour, wäre es doch ein Anfang die nächste komplett in Mannheim laufen zu lassen. Ist das vorstellbar?
NAIDOO (lacht): Wir haben schon mal an solche Sachen gedacht.

[W wywiadzie dla Mannheimer Morgen na początku kariery przewidywał pan, że gdyby spełniły się wszystkie pana plany, trzeba by wybudować w Mannheim 100 hoteli. Po trzech koncertach w SAP Arena w czasie tej trasy byłby to już jakiś początek żeby wypuścić w Mannheim kolejny komplet. Czy można to sobie wyobrazić?
XN (śmiech): Myśleliśmy już o takich rzeczach.]

Endstation wäre eine Art Kurpfälzer Las Vegas - jeden Abend das Mannheimer ‘Mouse Pack’ live auf der Bühne?
NAIDOO: Ich bin für viele Sachen offen. Vor allem, wenn sie unsere Region nach vorne bringen. Aber ich will auch immer weniger machen, dafür wertigere Sachen. Ein bisschen Zurückziehen - da hätte ich vom inneren Gefühl her nichts dagegen.

[Przystankiem końcowym byłoby swego rodzaju 'kurpfalzkie' Las Vegas – każdego wieczora Mannheimski ‘Mouse Pack’ na żywo na scenie?
XN: Jestem otwarty na wiele rzeczy. Zwłaszcza, jeśli poprawią sytuację w naszym regionie. Zawsze jednak wolę robić mniej ale za to bardziej wartościowych rzeczy. Odrobinę się wycofać – nie miałbym w głębi duszy nic przeciwko temu.]

Also, den Eindruck, dass Sie immer weniger machen, hat man zurzeit nicht unbedingt...
NAIDOO: Es wird auch nie so! Ich nehme mir das immer vor, aber dann wird's in dem Jahr immer noch mehr als in dem davor.

[Obecnie raczej nie wydaje się, żeby robił pan coraz mniej...
XN: Ale tak nigdy nie będzie! Zawsze to sobie obiecuję, a potem z każdym rokiem robię jeszcze więcej niż w poprzednim.]

Auf ‘Telegramm für X’ spielt das Thema Glaube kaum noch eine Rolle - ist dazu erst mal alles gesagt? Oder kann sich das schon bei der nächsten Söhne-Mannheims-CD wieder ändern?
NAIDOO: Ich glaube ich hab schon viele Dinge gesagt und kann es für die Zukunft vielleicht so halten wie auf ‘Telegramm für X’. Es brennt mir einfach nicht mehr so auf der Seele, dementsprechend glüht der Kugelschreiber auch nicht mehr so stark. Vielleicht liegt es daran, dass ich mich jetzt mehr mit Leuten über diese Themen austausche.

[Na ‘Telegrammie’ wiara odgrywa już niewielką rolę – czy powiedział pan już na ten temat wszystko? A może się to zmieni przy następnym albumie Synów?
XN: Uważam, że wiele już powiedziałem i w przyszłości mogę się ograniczyć do takiej ilości jak na ‘Telegrammie’. Już mi to tak nie leży na sercu i odpowiednio długopis już tak nie ‘płonie’. Być może wynika to stąd, że teraz częściej wymieniam się z ludźmi poglądami na ten temat.]

Dafür sind die Texte noch sozialkritischer geworden - glauben Sie an die politische Wirkung von Popmusik?
NAIDOO: Ich glaub’ dran. Man könnte sogar noch mehr mit Popmusik machen. Wenn sich mehrere Künstler Themen auf die Fahne schreiben würden...

[Za to teksty zawierają więcej krytyki społecznej – czy wierzy pan w spływ muzyki pop na politykę?
XN: Tak. Możnaby zresztą jeszcze więcej zdziałać przy pomocy muzyki pop. Gdyby więcej artystów wypisało sobie hasła na sztandarach...]

So wie das afrodeutsche Anti-Rassismus-Projekt Brothers Keepers...
NAIDOO: Zum Beispiel. Aber auch Einzelkünstler.

[Tak jak afro-niemicki projekt Brothers Keepers...
XN: Na przykład. Ale także pojedynczy artyści.]

Alte Haudegen im Rockgeschäft wie Wolfgang Niedecken sagen dagegen, wer eine Botschaft hat, soll sie mit der Post schicken.
NAIDOO: Ja, das habe ich auch schon gehört. Das ist halt von Künstler zu Künstler verschieden.

[Za to starzy wyjadacze rockowi jak Wolfgang Niedecken mówią, że jeśli ktoś ma przesłanie, powinien je wysłać pocztą.
XN:Tak, też to słyszałem. Każdy artysta ma swoje zdanie.]

Ein Lied sticht auf ‘Telegramm für X’ heraus: ‘Bitte frag mich nicht’, ihr erstes trauriges Liebesleid, der Abschied von einer großen Liebe. Ist das in irgendeiner Form autobiografisch?
NAIDOO: Es ist das älteste Lied auf der ganzen Platte. Dreieinhalb, vier Jahre. Es entstand also schon während der Aufnahmen zum letzten Soloalbum, und ich wollte einfach nur einen traurigen Text dazu schreiben. Vielleicht war ich davon beeinflusst, dass sich in letzter Zeit in meinem Umfeld viele Leute getrennt haben...

[Jedna piosenka na ‘Telegrammie’ szczególnie się wyróżnia: ‘Bitte frag mich nicht’, pańska pierwsza smutna piosenka miłosna, pożegnanie z wielką miłością. Czy jest ona w jakimkolwiek stopniu autobiograficzna?
XN: To najstarsza piosenka na płycie. Ma 3,5 – 4 lat. Powstała zatem już podczas nagrywania poprzedniej płyty solowej, a ja chciałem po prostu napisać do niej smutny tekst. Może wpłynęło też na mnie to, że w ostatnim czasie dużo par z mojego otoczenia się rozstało...]

Ist es eigentlich schwer, sich als Deutschlands derzeit erfolgreichster Popstar zu verlieben? Und sich dabei sicher zu sein, dass man selbst gemeint ist und nicht das ‘Bravo’-Poster?
NAIDOO: Da muss man sich einfach leiten lassen. Und es gibt trotzdem noch genug Leute, die von Deiner Musik keine Ahnung haben, weil sie vielleicht lange im Ausland waren. Aber es ist natürlich ein grundsätzliches Problem. Wahrscheinlich ist Eminem deshalb auch wieder mit seiner Ex-Frau zusammen, weil er einfach weiß, die war schon vorher da...

[Czy trudno jest się zakochać będąc jedną z największych obecnie gwiazd pop na rynku niemieckim i być przy tym pewnym, że jest to miłość do człowieka a nie postaci z plakatu w ‘Bravo’?
XN: Myślę, że trzeba dać się poprowadzić intuicji. Mimo wszystko jest dość ludzi, którzy nie mają pojęcia o mojej muzyce, bo np. długo byli za granicą. Ale oczywiście zasadniczo jest to problem. Prawdopodobnie Eminem dlatego zszedł się z byłą żoną, bo po prostu wie, że ona była przy nim zanim jeszcze się to wszystko zaczęło.]

Der Song ‘Bist Du am Leben interessiert’ ist auch das Tour-Motto. Die Idee hinter dem Text, dass das Wissen unserer Vorfahren in uns weiterlebt, ist auch ein urdeutscher Gedanke. Der nicht unbedingt positiv besetzt ist. War Ihnen das bewusst?
NAIDOO: Ne, das kenne ich nicht. Das ist einfach ein Gedanke, der mich schon als Kind beschäftigt hat. Nehmen Sie das mit dem Himmel. Die Idee, dass meine Leute im Himmel sein sollen, hat mir nie so gepasst. Ich hab mir dann aus den Vorstellungen vom gleichen Blut und den Schilderungen vieler Leute, die glauben, dass sie schon mal auf der Welt waren zusammengereimt, dass es doch viel naheliegender ist, dass man manche Sachen durch die Augen seiner Ururgrossmutter sieht. Das ist für mich plausibler als Reinkarnation. Und ein schöner Gedanke: Ich bin jetzt gerade das letzte Glied in der Reihe meiner Vorfahren und die schauen aus meinen Augen heraus.

[Piosenka ‘Bist du am Leben interessiert’ jest także mottem trasy. Idea stojąca za tekstem, że wiedza naszych przodków żyje dalej w nas samych jest także rdzennie niemieckim pomysłem, który niekoniecznie pozytywnie się kojarzy. Czy był pan tego świadom?
XN: Nie, nie znam tego. To po prostu myśl, która mnie zajmowała już jak byłem dzieckiem. Weźmy np. niebo. Idea, że moi ludzie są w niebie nigdy mi nie pasowała. Wytłumaczyłem sobie wtedy biorąc pod uwagę wyobrażenie o pokrewieństwie krwi i opowiadania wielu ludzi, którzy wierzą, że już kiedyś byli na tym świecie, że samo się nasuwa, że niektóre rzeczy widzi się oczami swojej prababki. To dla mnie dużo bardziej przekonujące niż reinkarnacja. No i jak piękna myśl: jestem ostatnim ogniwem mojego rodu i moi przodkowie odbijają się w moich oczach.]

Gesanglich setzen Sie auf ‘Telegramm für X’ weniger auf Soul-Ornamente, also die Naidoo-typischen ‘Uuhuuus’ und ‘Iihiiis’. Liegt das am größeren Einfluss des Produzenten Philippe van Eecke?
NAIDOO: Das liegt eher an mir, wenn ich weniger Fills verwende. Ich habe mir etwas Neues angewöhnt: Nämlich nicht mehr so viele Gesangsspuren aufzunehmen, sondern schon bei den Demo-Aufnahmen so viel und so gut zu singen, dass man da nicht noch mal dran muss. Und wenn ich da keine Fills gesungen habe, wollte ich es auch nicht im Nachhinein verändern. Aber ich würde nicht sagen, dass das jetzt mein neuer Stil ist. Es hat sich einfach so entwickelt.

[Jeżeli chodzi o śpiewanie, na ‘Telegrammie’ jest mniej typowo naidoowskich soulowych ozdobników w stylu ‘Uuhuuu’ i ‘Iihiii’. Czy to przez większy wpływ producenta Philippa van Eecke’a?
XN: To raczej moja decyzja, że używam mniej ozdobników. Przyzwyczaiłem się do czegoś innego: mianowicie nie nagrywam już wielu możliwych głosów, tylko już podczas nagrań demo staram się tak dużo i dobrze zaśpiewać, żeby nie trzeba było tego zmieniać. Jak przy tym nie wyśpiewam ozdobników, to tak już zostaje. Ale nie powiedziałbym, że to jest mój nowy styl. Tak to się po prostu rozwinęło.]

Der Gesang hat insgesamt einen etwas anderen Sound. Es klingt, als wäre ein Effekt drauf, aber man kann es schwer festmachen...
NAIDOO: Ich weiß auch nicht. Vielleicht liegt’s am Alter. Oder am neuen Studio?

[Śpiew ogólnie rzecz biorąc ma inne brzmienie. Słychać coś, co trudno zidentyfikować...
XN: Sam nie wiem. Może to wpływ wieku, a może nowego studia?]

Es fällt vor allem im Vergleich zu dem roheren Gesangssound von ‘Dir allein’ auf, dem Song den Sie mit BAP in Köln aufgenommen haben. Da singen Sie an einer Stelle mit besonderer Emphase: ‘Gerade weil du der bist, der sagt, daß es lange her ist, daß du - außer an Musik - an etwas geglaubt, auch wenn du von Missionaren eine Allergie kriegst’ - ist das selbstironisch gemeint oder haben Sie an der Stelle intuitiv aufs Gas getreten?
NAIDOO (lacht): Ich fand’s ganz witzig, ja!

[Słychać to zwłaszcza w porównaniu z surowym śpiewem z ‘Dir allein’, piosenki, którą nagrał pan w Kolonii z BAP. Śpiewa tam pan w jednym miejscu ze szczególnym naciskiem: ‘Właśnie dlatego, że to ty mówisz, że dużo czasu minęło odkąd wierzyłeś w coś poza muzyką, nawet jeśli masz alergię na misjonarzy’ – czy to z założenia autoironia, czy intuicyjnie w tym miejscu zaśpiewał pan mocniej?
XN (śmiech): Zgadza się, uważałem, że to całkiem zabawne!]

Sie kommen in den Medien oft etwas seltsam ‘rüber - man hält Sie gern für arrogant, unnahbar oder abgehoben. Soll die offenherzige, teilweise ziemlich selbstironische DVD auch einer Imagekorrektur dienen?
NAIDOO: Nicht unbedingt. In meiner eigenen Wahrnehmung habe ich mich ja nie verändert. Außer dass ich mich inzwischen etwas anders in der Öffentlichkeit bewege - das hat nicht unbedingt mit Misstrauen zu tun. Aber ansonsten bin ich auch humormäßig immer der Gleiche geblieben. Man darf auch nicht vergessen, dass ich bei 3p nicht unbedingt die Möglichkeit hatte, gewisse Dinge zu machen... dieses Image von 3p hängt ja immer noch über mir.

[W mediach wypada pan często trochę dziwacznie – często uważa się, że jest pan arogancki, niedostępny lub powściągliwy. Czy szczere, częściowo dość autoironiczne DVD ma służyć swego rodzaju zmianie pana wizerunku?
XN: Niekoniecznie. Tak jak ja siebie widzę – nigdy się nie zmieniłem. Poza tym, że się międzyczasie trochę inaczej zachowuję publicznie – niekoniecznie ma to coś wspólnego z nieufnością. Ale poza tym, poczucie humoru zawsze miałem takie samo. Nie należy także zapominać, że w czasach 3p niekoniecznie miałem możliwość robić niektóre rzeczy... Tamten wizerunek ciągle gdzieś nade mną wisi.]

Die Comedy-Zwischenspiele auf dem ersten Söhne-Mannheims-Album ‘Zion’ hat ja auch kaum jemand öffentlich registriert...
NAIDOO: Wenn man das nicht registrieren will...

[Wstawki komiediowe na pierwszym albumie Synów ‘Zion’ też mało kto publicznie zauważył...
XN: Jak się tego nie chce zauważyć...]

Wundert es Sie manchmal, wie Äußerungen von Ihnen - zum Beispiel zuletzt Ihre vehemente Kritik am Papst - in der Öffentlichkeit förmlich explodieren?
NAIDOO (lacht): Auf jeden Fall. Aber ich habe mich genau über die Papst-Sache auch ein bisschen geärgert. Denn es wurde so hingestellt, als hätte ich das aus freien Stücken einfach so dahergesagt. Aber wenn ich direkt danach gefragt werde, kann ich nicht anders: Ich muss mich davon abgrenzen!

[Nie dziwi to pana czasami jak pańskie wypowiedzi – np. ostatnio ostra krytyka papieża – są publicznie rozdmuchiwane do granic możliwości?
XN (śmiech): Zdecydowanie tak. Ale właśnie o cała ta sprawa z papieżem trochę mnie zdenerwowała. Dlatego, że zostało to tak przedstawione, jakbym z własnej woli tak to sobie rzucił. Ale jak zaraz potem pyta się mnie o to bezpośrednio, nie mam wyjścia – muszę się od tego odciąć!]

Sie beschäftigen sich ja nach wie vor intensiv mit der Bibel. Würde es Sie nicht interessieren, sich mal mit Benedikt XVI. auszutauschen. Joseph Ratzinger ist ja ein glänzender Theologe und heller Kopf...
NAIDOO: Das sehe ich nicht so, wenn er sich auf diesen Stuhl setzt und wirklich das glaubt, was dazu gesagt wird. Das geht nicht. Ich sehe in der Bibel einfach Dinge, die klipp und klar sagen, dass das nicht gewollt sein kann. Und dann verstehe ich nicht, wie man dieser Maschinerie auch noch vorstehen kann. Das geht bei mir nicht zusammen.

[Zajmuje się pan jak dawniej intensywnie Biblią. Może byłby pan zainteresowany wymianą poglądów z Benedyktem XVI? Joseph Ratzinger jest przecież świetnym teologiem i ma bystry umysł...
XN: Ja tak nie uważam, skoro siada na tym tronie i skoro naprawdę wierzy w to, co się na ten temat mówi. To nie działa. W Biblii znajduję fragmenty, z których jasno i wyraźnie wynika, że nie tak to miało wyglądać. I nie rozumiem jak można stać na czele całej tej machiny. Dla mnie jedno przeczy drugiemu.]

Bewegen Sie sich eigentlich noch normal durch Mannheim, oder nur noch mit falschem Vollbart nach der Dämmerung?
NAIDOO: Och, man sieht mich wieder öfter in der Stadt. Meist mit dem Rad. Es könnte aber entspannter sein. Man merkt von Jahr zu Jahr, dass die Leute ... mit immer weniger Form auskommen. Sogar am Bankschalter würden sich manche am liebsten direkt neben dich stellen. Aber ich bin kein Elton oder kein Stefan Raab. Da weiß ich, dass es ganz, ganz schlimm ist. Durch dieses Blödel-Image fallen die Hemmschwellen nicht nur - da gibt’s gar keine mehr. Bei mir ist es schon ein wenig anders: Viele Leute wissen, der gibt eigentlich keine Autogramme oder denken, puh, der ist so arrogant. Aber im Großen und Ganzen kann ich ganz gut mit der Öffentlichkeit umgehen. Weil ich es auch immer mehr trainiere. Ich habe mich auch nie richtig zurückgezogen. Es gibt Kollegen, die gehen nicht mal mehr an die Tankstelle. Das ist nicht gut. Wenn man mal damit aufhört, traut man sich irgendwann gar nichts mehr.

[Czy porusza się pan jeszcze normalnie po Mannheim, czy tylko z pełnym zarostem po zmierzchu?
XN: Znowu częściej widać mnie w mieście. Najczęściej na rowerze. Mogłoby być jednak spokojniej. Z roku na rok widać, że ludzie... zachowują się coraz gorzej. Nawet w banku niektórzy ustawiliby się tuż przy tobie przy okienku. Ale ja nie jestem Elton, czy Stefan Raab. Stąd wiem, że to bardzo, ale to bardzo niedobrze. Prze ten wizerunek głupka zahamowania są nie tyle mniejsze, co ale znikają zupełnie. Ze mną jest trochę inaczej: wielu ludzi wie, że nie rozdaję autografów, albo myślą – ależ on jest arogancki. Ale ogólnie rzecz biorąc całkiem dobrze radzę sobie z opinią publiczną. Także dlatego, że więcej w tym kierunku trenuję. Nigdy też tak do końca się nie zamykałem w sobie. Są koledzy, którzy nie chodzą nawet na stację benzynową. To niedobrze. Jak raz się przestanie, to w pewnym momencie nie ma się już odwagi.]

Aber die Mannheimer sind doch eigentlich sehr an Sie gewöhnt...
NAIDOO: Das stimmt. Die Mannheimer tuscheln vielleicht, wenn sie mich sehen. Aber sie fragen nicht gleich: Bist Du’s? Die wissen, ich lebe hier und mache mein Ding. Das ist auch okay.

[Ale mieszkańcy Mannheim są przecież do pana przyzwyczajeni...
XN: Zgadza się. Może zaczynają szeptać jak mnie zobaczą, ale nie pytają od razu: czy to TY? Wiedzą, że tu mieszkam i robię sowje i to jest w porządku.]

Der Staffellauf Söhne Mannheims/Naidoo solo funktioniert wie gemalt - war das damals Kalkül oder überrascht Sie das?
NAIDOO: Nein. Wir haben uns das schon so ausgemalt, dass so ein Wechsel gut klappen könnte. Wir sind ja auch heiß auf die Solosachen.

[Sztafeta Synowie->Xavier Naidoo solo świetnie się sprawdziła – czy to była wykalkulowane czy też zaskoczyło to pana?
XN: Nie, tak sobie wyobrażaliśmy, że taka zmiana może się powieść. W końcu zależy nam na projektach solowych.]

Naidoo als Marketing-Stratege?
NAIDOO: Nein, das kommt eher aus dem Bauch heraus...

[Naidoo jako strateg marketingowy?
XN: Nie, to raczej wychodzi instynktownie.]

Ihr gestörtes Verhältnis zu Auszeichnungen hat sich ja zuletzt etwas bereinigt - freut Sie so eine Goldene Kamera jetzt richtig oder die Chance auf zwei Echos?
NAIDOO: Ich kann damit umgehen (lacht).

[Pański niezrównoważony stosunek do wyróżnień ostatnio trochę się uregulował – czy teraz taka Goldene Kamera albo szansa na dwie nagrody Echo naprawdę pana cieszą?
XN: Radzę sobie z tym (śmiech).]

Was halten Sie von Tokio Hotel, den ‘großen’ Konkurrenten der Söhne um den Band-Echo?
NAIDOO: Ich glaube, die stehen auf einem ganz guten Fundament. Wenn sie sich nicht selber kaputt machen. In diesem jungen Alter in dieser Branche - das ist schon heftig.

[Co pan myśli o Tokio Hotel – ‘dużej’ konkurencji dla Synów w kategorii ‘zespół’ na rozdaniu Echo?
XN: Myslę, że mają dobre podstawy, jeśli tylko sami się nie wykończą. W tak młodym wieku, w tej branży może być naprawdę ostro.]

Welche Musiker/Bands beeindrucken Sie derzeit?
NAIDOO: Was hör’ ich im Moment? Eine Band aus Südafrika: Squatta Camp. Sonst...

[Jakie zespoły obecnie robią na panu wrażenie?
XN: Czego obecnie słucham? Zespołu z Afryki południowej: Squatta Camp. Poza tym...]

Die neue Public Enemy vielleicht?
NAIDOO: Die hab’ ich. Sie reißt mich aber nicht vom Hocker...

[Może nowy materiał Public Enemy?
XN: Mam, ale nie zwala mnie to z nóg.]

Dann stimmt es, was Sie in unserem letzten Söhne-Interview gesagt haben: Man hört meist nur noch seinen eigenen Kram...
NAIDOO: Ja, ich hab jetzt wirklich viel meine eigenen Sachen gehört. Und habe schon wieder so viel neues Zeug, was ich rauf und runter spiele. Filmmusiken, Seriensachen...

[Czyli prawdą jest to co powiedział pan podczas naszego ostatniego wywiadu z Synami: słucha się głównie własnych kawałków...
XN: Tak, rzeczywiście słucham teraz dużo własnych produkcji i znowu mam tylr nowych rzeczy których w kółko słucham. Muzyka filmowa, serialowa...]

Kann man das schon konkreter benennen?
NAIDOO: Eher nicht. Obwohl: Ein Projekt hat mit Sansibar zu tun, mit der Fußball-WM-Geschichte dort.

[A jakieś konkrety?
XN: Raczej nie, chociaż: jeden projekt ma coś wspólnego z Zanzibarem, z historią związaną z mistrzostwami świata w piłce nożnej.]

Wieviele Firmen betreiben Sie eigentlich gerade?
NAIDOO: So viele, dass ich vom Finanzamt als Konzern gesehen werde (lacht).

[Ile firm pan obecnie prowadzi?
XN: Tyle, że urząd skarbowy traktuje mnie jak koncern (śmiech).]

Wieviel Prozent davon sind profitabel?
NAIDOO: Das weiß ich alles nicht. Ich hab’ mir persönlich ein Konto eingerichtet, über das ich eigentlich nicht hinausgehe. Das ist gefährlich bei mir, deshalb habe ich auch keine Kreditkarten oder so etwas. Mir ist nur wichtig, zu wissen, dass ich könnte, wenn ich wollte...

[Ile z nich przynosi zyski?
XN: Tego nie wiem. Założyłem sobie konto poza które tak naprawdę nie wykraczam. U mnie takie rzeczy są niebezpieczne, dlatego też nie mam kart kredytowych itp. Dla mnie ważne jest tylko to, że mógłbym, gdybym chciał...]

Ihre Plattenfirma Beats Around The Busch ist ja trotz guter Platten wie zuletzt von Bintia oder Tone nicht soo erfolgreich. Woran liegt’s?
NAIDOO: Da muss man einen längeren Atem haben. Früher sind ja Sachen auch nicht auf Anhieb eingeschlagen. Bei den beiden mache ich mir auch wenig Sorgen, denn sie sind ja auch bei Fourtress aktiv.

[Pańska wytwórnia płytowa ‘Beats Around The Busch’ nie odnosi zbyt wielkich sukcesów mimo dobrych płyt jak ostatnio Bintii czy Tone. Dlaczego tak się dzieje?
XN: Tutaj trzeba być cierpliwym. Dawniej też nie wszystko wychodziło już za pierwszym podejściem. O tą dwójkę raczej się nie martwię, zwłaszcza że działają też w Fourtress.]

Wenn Sie morgen aufhören würden - hätten Sie ausgesorgt?
NAIDOO: Dann müsste ich viele Sachen verkaufen. Das ganze neue Studio, zum Beispiel. Ich habe halt immer investiert...

[Czy gdyby pan jutro zakończył karierę byłby pan ustawiony na resztę życia?
XN: Musiałbym sprzedać wiele rzeczy. Np. nowe studio. Jakoś zawsze inwestowałem...]

Wenn Sie an die Zeit zurückdenken, als Sie 100 Autos auf sich angemeldet hatten - verstehen Sie sich da heute noch?
NAIDOO: Auf jeden Fall. Und in Berlin gibt es auch jemanden, der so einen Autoverleih aufzieht, wie ich das damals mit Mannheim Mobiles vorhatte: Rammstein-Keyboarder Flake und ein Partner. Die haben das hammermäßig aufgestellt. Wir wollen uns seit Jahren mal treffen, telefonieren...

[Jak pan myśli o przeszłości i tych 100 samochodach, które pan na siebie zarejestrował, rozumie pan dzisiaj swoją decyzję?
XN: Zdecydowanie tak. A w Berlinie jest ktoś, kto rozkręcił dokładnie taką wypożyczalnię samochodów, jaką ja miałem na myśli z ‘Mannheim Mobiles’: keyboardzista Rammstein, Flake i jego współpracownik. Świetnie to zroganizowali. Od lat chcemy się spotkać, porozmawiać przez telefon...]

Ein Song mit Rammstein fehlt ja auch noch in Ihrer Sammlung...
NAIDOO: Wer weiß? Wir verstehen uns echt gut...

[W pańskim zbiorze brakuje też piosenki z Rammstein...
XN: Kto wie? Świetnie się rozumiemy...]

Sie hegen ja nach der gescheiterten Iran-Reise wieder spektakuläre Urlaubspläne: Mit welchem Wagen fahren Sie denn von Mannheim zur Chinesischen Mauer?
NAIDOO: Kommt drauf an. Entweder mit ‘nem Audi A8 und einem Audi Q7. Oder - wenn wir zu mehreren sein sollten, was sich so langsam abzeichnet - dann würde ich noch ein paar alte Autos mitnehmen. Gerade die kann man in den ganzen Ländern super reparieren lassen, wenn etwas wäre...

[Po nieudanej podróży do Iranu znowu ma pan spektakularne plany wakacyjne: Jakim samochodem zamierza pan dojechać do Muru Chińskiego?
XN: To zależy. Albo Audi A8 i Audi Q7, albo (jeśli będzie nas więcej, a na to powoli wychodzi) wezmę jeszcze kilka starych samochodów. Akurat te można w tych wszystkich krajach bez problemu naprawić, gdyby coś się stało...]

Wann geht die China-Reise los?
NAIDOO: Es sollte nach der Tour im April losgehen. Bis Oktober vielleicht. Aber für einige Sachen würden wir im Sommer einfliegen. Für einige Termine im Rahmenprogramm der Fußball-WM kommen die Söhne nämlich zusammen. Ich bin aber nicht sicher, ob wir es nicht auf 2007 verschieben müssen. Denn mit gewissen Ländern muss man doch mehr verhandeln und es braucht noch etwas Vorbereitung. Man könnte wie beim letzten Mal als wir in den Iran wollten, einfach mal losfahren - aber da war auch in der Türkei Schluss. Jetzt kommt noch die Vogelgrippe dazu... mal sehen...

[Kiedy startuje wyprawa do Chin?
XN: Powinna się zacząć w kwietniu po zakończeniu trasy. Może do października. Ale na przylecimy na kilka występów w lecie. Na klika terminów w ramach Mistrzostw Świata zejdą się mianowicie Synowie. Nie jestem jednak pewien, czy nie będziemy musieli przełożyć podróży na 2007, ponieważ z niektórymi krajami konieczne są dłuższe negocjacje i co nieco trzeba jeszcze przygotować. Możnaby jak w przypadku podróży do Iranu po prostu wyruszyć, ale wtedy koniec jazdy był w Turcji. Teraz dochodzi do tego jeszcze ptasia grypa... zobaczymy...]

Für so die Reise zur Chinesischen Mauer könnten Sie ja fast jemanden einstellen, der sich nur um Visa etc. kümmert, oder?
NAIDOO: Naja. Wir hatten jetzt immerhin mal die Idee, die Botschafter einiger Länder auf der Route auf die Tour einzuladen. Oder da vor Ort Konzerte organisieren, damit die Sache etwas offizieller wird und man kein Freiwild ist.

[Na podróż do Muru Chińskiego mógłby pan przecież zatrudnić kogoś, kto zajmowałby się tylko wizami itp.
XN: Niby tak. Mieliśmy w każdym razie pomysł, żeby zaprosić na trasę ambasadorów krajów leżących po drodze, albo żeby zorganizować koncerty tam. Wszystko po to, żeby było to bardziej oficjalne, a nie żebyśmy byli jak zwierzyna do odstrzału.]

Keine Angst vor Kidnapping?
NAIDOO: Nein.

[Nie boi się pan porwania?
XN: Nie.]

(Panu Naidoo gratulujemy wyobraźni... Cool )

Und im Dezember geht’s mit der Clubtour der Söhne Mannheims weiter?
NAIDOO: Ja. Davor kommt aber noch das Zeichen-der-Zeit-Projekt, mit dem ich wohl auch auf Tour gehe. Die Aufnahmen für das dazugehörige Album höre ich momentan sehr viel. Die habe ich gerade mit Michael Herberger fertig gemacht.

[A w grudniu rusza trasa klubowa Synów?
XN: Tak. Przedtem będzie jeszcze projekt Zeichen-der-Zeit, z ktrórym też będę koncertował. Często ostatnio słucham nagrań na przynależący do tego album. Właśnie go skończyliśmy z Michaelem Herbergerem.]

Gibt’s Neuzugänge bei Zeichen der Zeit?
NAIDOO: Nee, das wird eher eine Verkleinerung.

[Pojawią się nowe twarze w Zeichen der Zeit?
XN: Nie, skład się raczej zmniejszy.]

Hinter den Kulissen hört man viel vom Klassikprojekt der Söhne mit Orchester - es läge ja nahe, damit bei den ersten Schlossfestspielen zum Stadtjubiläum 2007 aufzutreten, oder?
NAIDOO: So etwas haben wir schon mal im Kopf gehabt. Aber das wollten wir schon letztes und dieses Jahr machen. Es scheitert dann immer an Sponsoren, fehlender Zeit und so weiter...

[Za kulisami słyszy się dużo o klasycznym projekcie Synów z orkiestrą – nasuwa się, że możnaby z tym wystąpić podczas uroczystości na zamku w Mannheim z okazji jubileuszu miasta w 2007, prawda?
XN: Już kiedyś o tym myśleliśmy, ale chcieliśmy to zrobić już w ubiegłym i obecnym roku. Zawsze się to rozbija o sponsorów, brak czasu itd.itp...]

Was für ein Orchester schwebt Ihnen vor? Welche Größe?
NAIDOO: Dazu könnte Michael Herberger mehr sagen. Auf jeden Fall groß. Wir sind gut verbunden mit dem Filmorchester Babelsberg. Oder dem einen oder anderen Rundfunk-Orchester?

[O jakiej orkiestrze pan myśli? Jak dużej?
XN: Michael Herberger mógłby na ten temat więcej powiedzieć. Na pewno o dużej. Mamy dobry kontakt z orkiestrą filmową z Babelsberg. A może któraś orkiestra radiowa?]

Wieviel der dritten Söhne-Platte ‘Iz On’ ist schon fertig?
NAIDOO: Theoretisch könnte man sie aus dem vorhandenen Material bereits zusammenzimmern. Aber wenn man sich dann erst mal wieder trifft und neue Ideen hat, heißt es schnell: Okay, was nehmen wir denn jetzt noch von den alten Sachen?

[Jaka część nowej płyty Synów ‘Iz On’ jest już gotowa?
XN: Teoretycznie możnaby już sklecić płytę z dostępnego materiału. Ale jak się potem ponownie spotyka i ma nowe pomysły, szybko wygląda to tak: ok., to co jeszcze weźmiemy ze starych rzeczy?]

In welche Richtung geht’s?
NAIDOO: Im Moment hoffe ich, dass wir noch mal so eine schöne Platte zusammenkriegen. Nicht, dass ich daran zweifle. Aber man denkt immer: Die Platte war schon ziemlich gut, was soll man jetzt noch machen? Aber das wird schon werden. Wenn sich der Kosho erst mal ein paar schöne Riffs ausdenkt...

[W jakim kierunku idzie płyta?
XN: W tej chwili mam nadzieję, że jeszcze raz uda nam się nagrać taką piękną płytę. Nie żebym w to wątpił, ale zawsze myśli się: ostatnia płyta była całkiem dobra, co jeszcze da się zrobić? Ale to się uda. Jak tylko Kosho wymyśli jakieś fajne riffy...]

Auf der DVD singen Sie Schiller - haben Sie etwas von ihm gelesen?
NAIDOO: Nicht wirklich.

[Na DVD spiewa pan Schillera – czy czytał pan go?
XN: Właściwie nie.]

Wann waren Sie das letzte Mal im Nationaltheater?
NAIDOO: Bei der Premiere des Söhne-Mannheims-Balletts ‘Zion’.

[Kiedy ostatni raz był pan w Teatrze Narodowym?
XN: Na premierze baletu ‘Zion’ z muzyką Synów.]

Also sind Sie eher kein ganz großer Theatergänger?
NAIDOO: Davor war ich in ‘Salome’. Also, immer wenn ich in der Oper bin, denke ich: ‘Wau, wie ich das genießen kann!?’ Im Schauspiel habe ich noch nichts gesehen, das würde mir aber auch sehr reinziehen. Aber dann hängt man doch wieder viel im Studio...

[Czyli raczej nie jest pan wielkim fanem teatru?
XN: Przedtem byłem na ‘Salome’. Zawsze jak idę na operę myślę: ‘Wow, jak mi się to może podobać!?’. Nie widziałem wersji filmowej, ale na pewno by mnie to wciągnęło. Ale przecież dużo czasu spędza się w Studiu...]

Auf der DVD sprechen Sie am Rande eines Besuchs bei Mannheims Polizeisprecher Martin Boll von regelmäßigen Treffen mit der Polizei - müssen Sie immer noch zum Haartest?
NAIDOO: Ne, das nicht. Aber wenn man spätnachts heimfährt, wird man schon öfter mal kontrolliert. Aber das läuft immer sehr entspannt ab.

[Na DVD wspomina pan przy okazji wizyty u rzecznika prasowego policji w Mannheim. Martina Bolla o regularnych spotkaniach z policją – musi pan ciągle jeszcze poddawać się badaniom włosów?
XN: Nie, to nie, ale jak się późno w nocy jedzie do domu, często jest się kontrolowanym. Ale zawsze to spokojnie przebiega.]

Boll appelliert zum Abschied an aggressive Autofahrer - fühlen Sie sich angesprochen?
NAIDOO: Hmm, nicht wirklich. Meine Punktesammlung läuft eher auf der Autobahn.

[Boll apeluje na zakończenie do agresywnych kierowców, czy pan się poczuwa?
XN: Hm, właściwie nie. Ja raczej zbieram punkty na autostradzie.]

Ist die Faszination mit den Söhnen Mannheims in Israel aufzutreten ungebrochen? Gibt es konkrete Pläne für weitere Konzerte?
NAIDOO: Auf jeden Fall. Die Veranstalter, mit denen wir im Frühjahr in Tel Aviv zusammengearbeitet haben, sind sehr interessiert. Außerdem gibt es ja genug israelische Anlaufstellen in Deutschland, wo man etwas machen könnte. Ein paar Sachen konnte ich gar nicht wahrnehmen. Denn auch wenn ich die große Reise nicht machen sollte, will ich nach der Tour erst mal ein bisschen durchatmen. Deshalb werde ich in diesem Jahr nicht so viel machen. Ich glaube, man müsste auch beim nächsten Mal eher in Palästina auftreten, um verbindend zu wirken.

[Czy dalej fascynuje pana pomysł występu z Synami w Israelu? Czy są konkretne plany dalszych koncertów?
XN: Zdecydowanie tak. Organizatorzy, z którymi współpracowaliśmy wiosną w Tel Awiwie są bardzo zainteresowani. Poza tym, jest wystarczająco dużo izraelskich placówek w Niemczech, gdzie możnaby coś zorganizować. Z kilku rzeczy musiałem zrezygnować, ponieważ nawet gdyby wielka podróż nie wypaliła, chcę trochę odetchnąć po trasie. Dlatego nie będę za dużo robił w tym roku. Myślę, że następnym razem powinniśmy raczej wystąpić w Palestynie, żeby działać jednocząco.]

Das wird durch die neuen Machtverhältnisse sicher nicht leicht.
NAIDOO: Der Wahlsieg der Hamas ist schon der Wahnsinn. Scharon ist auch weg, das Land ist kopflos verrückt, wie schnell es da unten geht. Nimm dann noch den Iran dazu...

[Przy obecnym podziale władzy to nie będzie proste.
XN: Zwycięstwo wyborcze Hamasu to obłęd. Szarona też nie ma, kraj jest bez przywódcy, szaleństwo jak szybko się to tam rozgrywa. Do tego jeszcze Iran...]

Wir haben in puncto Katastrophen und politische Erdrutsche ein extremes Jahr hinter uns, 2006 beginnt nicht besser - das passt ja gut zu Ihren apokalyptischen Visionen. Wie nahe sind wir Ihrer Meinung nach den ‘letzten Tagen’?
NAIDOO: Wir tanzen schon mittendrin. Man durchschaut ja gar nicht alles. Lass’ noch mal so was krasses wie den Tsunami kommen, irgendwoanders auf der Welt. Dann gibt es theoretisch US-amerikanische Flüchtlinge überall auf der Welt... das kann alles passieren...

[Jeżeli chodzi o katastrofy i polityczne zawirowania mamy za sobą ekstremalny rok, a 2006 nie zaczyna się lepiej – to dobrze pasuje do pańskich apokaliptycznych wizji. Jak blisko jesteśmy pana zdaniem ‘ostatnich dni’?
XN: Obracamy się w samym środku. Nie da się przejrzeć wszystkiego. Jeszcze jedno tak tragiczne wydarzenie jak Tsunami, gdzieś indziej na świecie i teoretycznie na całym świecie są uciekinierzy z Ameryki... to się może wszystko wydarzyć...]

Man hat’s ja in New Orleans gesehen...
NAIDOO: Eben. Stellen Sie sich das mal vor...

[Widać to przecież było w Nowym Orleanie...
XN: Dokładnie. Niech pan to sobie wyobrazi...]

Und mehrwöchige Unruhen in Paris hätte man sich vor fünf Jahren auch noch nicht vorstellen können...
NAIDOO: Ich war da gerade kurz vorher. Ich bin momentan relativ oft in Paris und bin interessehalber durch diese Vororte gefahren. Da hat man beim Umgucken schon gedacht: ‘Oh, die armen Leute!?’ Die sind einfach vergessen.

[Wielotygodniowych zamieszek w Paryżu też nikt sobie pięć lat temu nie mógł wyobrazić...
XN: Byłem tam krótko przed. Ostatnio dość często bywam w Paryżu i przejeżdżałem w interesach przez tamte miejsca. Już patrząc myślało się: ‘Biedni ludzie!?’ Świat o nich zapomniał.]

Könnten Sie sich so was auch in Deutschland vorstellen?
NAIDOO: So nicht. Es ist anders. Das kann ich nur vom Gefühl her sagen. Die Arroganz der Deutschen ist ähnlich wie die der Franzosen, aber bei uns sind diese Leute mehr integriert. Da kann ich ja von mir ausgehen... man kann’s aber nicht ganz ausschließen. Aber was mir in Frankreich gefehlt hat, war der Aufschrei der Intellektuellen...

[Czy może pan sobie wyobrazić coś podobnego w Niemczech?
XN: Nie takiego. Tu jest inaczej. Takie mam wrażenie, Arogancja Niemców przypomina tę Francuzów, ale u nas ci ludzie są bardziej zintegrowani. Patrząc po sobie... ale nie można tego całkiem wykluczyć. Ale to czego mi brakowało we Francji to protest intelektualistów...]

In Frankreich mag es die theoretisch noch geben, aber in Deutschland. Sehen Sie da jemanden?
NAIDOO: Ich bin jedenfalls keiner. Ist es überhaupt wichtig?

[Teoretycznie może i są jacyś we Francji, ale widzi pan jakichś w Niemczech?
XN: Ja w każdym razie się do nich nie zaliczam, ale czy to w ogóle ma jakieś znaczenie?]

Warum fand die Generalprobe zu Ihrer Arena-Tournee im polnischen Stettin statt?
NAIDOO: Weil aus Polen die meisten Fragen kommen, ob wir nicht mal dort auftreten könnten. Ich dachte eigentlich, nach der Nummer mit dem Papst würde das etwas abebben (lacht). Aber ich würde das gerne etwas ausweiten, weil man dort wieder etwas kleiner agieren könnte...

[Dlaczego próba generalna przed pańską trasą halową, miała miejsce w Szczecinie?
XN: Dlatego, że to z Polski przychodzi najwięcej pytań, czy nie moglibyśmy tam wystąpić. Właściwie myślałem, że po tej całej sprawie z papieżem, to się zmieni (śmiech). Chętnie bym to rozwinął, ponieważ można tam znowu działać w trochę mniejszym wymiarze.]

Dann könnten Sie ja auch wie Michael Mittermeier durch New Yorker Clubs tingeln?
NAIDOO: Das mit Amerika wird mir langsam unheimlich. Gerade hat Sharon Stone auf Platz 4 ihrer Itunes-Lieblingslieder ‘Und wenn ein Lied’ gesetzt und gesagt, dass es Ihr unheimlich ist, wie unsere Stimmen auf sie wirken...

[Mógłby pan wtedy jak Michael Mittermeier występować w drugorzędnych klubach Nowego Jorku?
XN: Powoli cała ta sprawa z Amaryką wydaje mi się niesamowita. Dopiero coSharon Stone wymieniła ‘UWEL’ na czwartym miejscu swoich ulubionych piosenek na i-tunes i powiedziała, że niesamowite jest to jak nasze głosy na nią działają...]

Ihr Potenzial für den US-Markt sehen ja viele. Gerade wegen dem Thema Glauben...
NAIDOO: Ich guck’ mal. Und lass’ mir mal ein paar Beats von Pharell Williams schicken.... es gibt schon ein paar Ansatzpunkte. Aber ich forciere das nicht so.

[Wielu widzi pański potencjał na rynku amerykańskim. Właśnie przez temat wiary...
XN: Rozglądam się i kazałem sobie przysłać kilka beatów Pharella Williamsa... jest kilka punktów zaczepienia. Ale nic na siłę.]

Wie wird die Show in der SAP Arena aussehen?
NAIDOO: Viele Gäste - Chako, Danny Fresh, Pal One, Tone, Jonesmann und Scratch. Die Leute sollen pünktlich kommen, es geht um acht los...

[Jak bedzie wyglądał show w SAP Arena?
XN: Będzie wielu gości: Chako, Danny Fresh, Pal One, Tone, Jonesmann i Scratch. Ludzie powini przyjśc punktualnie bo o ósmej startujemy...]

Es gibt Leute, die behaupten Michael Herberger und Sie hätten vor, sich an Studenten der Popakademie zu bereichern, weil sie Urheberrechte an das Haus abtreten müssen. Wie sehen Sie das?
NAIDOO: Im Moment zahlen wir eher. Und sie treten ihre Rechte ja nicht an uns ab. Ich bin ja selbst kein Studierter, aber wie ich mir habe sagen lassen, ist das üblich, dass die Dinge, die man an einer staatlichen Hochschule produziert, der Schule gehören. Abgesehen davon, wissen sie das vorher. Aber sagen wir’s mal so: Mir wäre das selbst nicht Recht gewesen. Aber ich hätte es eh nicht auf so eine Schule geschafft...

[Są ludzie, którzy uważają, że razem z Michaelem Herbergerem chcecie zarobić na studentach Popakademie, ponieważ muszą się na jej rzecz zrzec praw autorskich. Jak pan to widzi?
XN: Obecnie raczej my płacimy. Poza tym nie zrzekają się praw na naszą rzecz. Sam nie studiowałem, ale jak mi powiedziano, zazwyczaj to co się stworzy w państwowej szkole wyższej, należy do tej szkoły. Poza tym, wiedzą o tym wcześniej. Ale powiedzmy w ten sposób: Ja też miałbym z tym problem. Ale ja raczej nie dostałbym się do takiej szkoły...]

Trotz ‘Genie’-Paragraf nicht?
NAIDOO: Ja, aber dann wäre ich nach dem ersten Semester rausgeflogen. Das ganze Business-Zeug - das würde ich nicht können.

[Mimo klauzuli ‘geniusz’?
XN: No tak, ale wtedy wyleciałbym po pierwszym semestrze. Cały ten kram biznesowy – tego bym nie potrafił.]

Können Sie verstehen, dass die ‘Du bist Deutschland’-Kampagne, bei der Sie mitwirken, vielen auf die Nerven geht?
NAIDOO: Ja, klar. Das ist aber auch ein deutsches Problem. Chako und ich machen dazu in der Live-Show eine kleine Parodie, das ist ein guter Weg, damit umzugehen, denke ich. Ich nehme das alles nicht so ernst.

[Czy może pan zrozumieć, że kampania ‘Du bist Deutschland’, w której bierze pan udział działa wielu ludziom na nerwy?
XN: Oczywiście. Ale to właśnie problem niemiecki. Razem z Chako robimy podczas koncertów małą parodię z tym związaną. Myślę, że to dobry sposób żeby sobie z tym radzić. Nie podchodzę do tego wszystkiego zbyt poważnie.]

Wonach suchen Sie die Sachen aus, für die Sie sich engagieren?
NAIDOO: Bei ‘Du bist Deutschland’ habe ich erst mal geschaut, aus welcher Ecke das kommt. Das reichte mir dann schon.

[W jaki sposób wyszukuje pan rzeczy w które się pan angażuje?
XN: Przy kampanii ‘Du bist Deutschland’ najpierw sprawdziłem w którym narożniku zrodził się ten projekt. To mi wystarczyło.]

23. luty 2006

Źródło: [link widoczny dla zalogowanych]



(Malgo, dziękuję pięknie za pomoc. Very Happy)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Olka




Dołączył: 31 Lip 2005
Posty: 892
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Gdynia

PostWysłany: Nie 1:49, 05 Mar 2006    Temat postu:

Keine Angst vor Kidnapping?
NAIDOO: Nein.

oby tylko nie wpadl na glupi pomysl i nie wybral sie na przejazdzke po iranskich wioskach blyszczaca bm-ką z wypchanym portfelem Cool ...
kto powiedzial, ze 10-letnią Astrą nie mozna dojechac do Chin? Laughing

dzieki za tlumaczenie...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
talla2xl




Dołączył: 21 Lip 2005
Posty: 1255
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Nakło nad Notecią k. Bydgoszczy

PostWysłany: Nie 2:42, 05 Mar 2006    Temat postu:

oo bardzo ciekawzy wywiad...dzikes SmileSmileSmileSmile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Izka




Dołączył: 20 Lip 2005
Posty: 1088
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Chrzanów

PostWysłany: Nie 7:15, 05 Mar 2006    Temat postu:

Eluś! Dzięki ogromne!!!
Taaa... wyobraźnię to on ma. Jak nie Audi, to 'nikt mnie nie ruszy'.
W ogóle się w oczy nie rzuci - w ogóle!!!
Niech sobie czołg lepiej kupi! Też bedzie widoczny z kilometra tyle, że trochę bardziej bezpieczny Wink
Może naiwnie liczy, ze jego sława nie wylezie dalej na wschód niż do Polen? Laughing Laughing Laughing Zabrał się do tego jak zwykle od d**y strony, ale cóż - jego sprawa. Jakby co, Xavi, będziemy Cię miło wspominać. Ale na pomszczenie nie licz (za to na nagrodę Darwina mógłbyś wtedy liczyć w 100%). Laughing Laughing

Kiedyś mi przeszło przez myśl to: Pharrel i Xava. I oby nie. Tożto komercha pełną gebą i nic dla serca...

Wywiad bomba!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gosiaq




Dołączył: 11 Sty 2006
Posty: 696
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Warszawa

PostWysłany: Nie 11:20, 05 Mar 2006    Temat postu:

hmm pomysły to facet ma Wink

"[Czy trudno jest się zakochać będąc jedną z największych obecnie gwiazd pop na rynku niemieckim i być przy tym pewnym, że jest to miłość do człowieka a nie postaci z plakatu w ‘Bravo’?
XN: Myślę, że trzeba dać się poprowadzić intuicji. Mimo wszystko jest dość ludzi, którzy nie mają pojęcia o mojej muzyce, bo np. długo byli za granicą. Ale oczywiście zasadniczo jest to problem. Prawdopodobnie Eminem dlatego zszedł się z byłą żoną, bo po prostu wie, że ona była przy nim zanim jeszcze się to wszystko zaczęło.]"

czyżby jakieś powroty Question Laughing
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Akinorew




Dołączył: 15 Sty 2006
Posty: 581
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: co 5 Kinder niespodzianka

PostWysłany: Nie 13:07, 05 Mar 2006    Temat postu:

Hmm swietny artukuł Wink thx seeker Wink Teraz to już mniej więcej więcej wiadomo o co come on z tym co powiedział o szczecinie :

Chętnie bym to rozwinął, ponieważ można tam znowu działać w trochę mniejszym wymiarze.

No to na co czeka?? Niech rozwija Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sandra
Administrator



Dołączył: 29 Paź 2005
Posty: 1641
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Gliwice

PostWysłany: Nie 14:43, 05 Mar 2006    Temat postu:

Cytat:
Na DVD wspomina pan przy okazji wizyty u rzecznika prasowego policji w Mannheim. Martina Bolla o regularnych spotkaniach z policją – musi pan ciągle jeszcze poddawać się badaniom włosów?
XN: Nie, to nie, ale jak się późno w nocy jedzie do domu, często jest się kontrolowanym. Ale zawsze to spokojnie przebiega.]

Shocked Może mi to ktoś wytłumaczyć ?? bo ja nie jestem obeznana w jego biografii... ma to związek z narkotykami czy jak?? Neutral
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mahdalena




Dołączył: 19 Paź 2005
Posty: 1123
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Wroclaw

PostWysłany: Nie 17:57, 05 Mar 2006    Temat postu:

si si, drugs..
to jakos w 1999/00 wybuchl skandal z tym zwiazany,
zreszta nie byly to chyba "latwe" dla niego lata Wink

@Ela, jak zwykle juz swietne tlumaczenie! Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Olka




Dołączył: 31 Lip 2005
Posty: 892
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Gdynia

PostWysłany: Nie 18:06, 05 Mar 2006    Temat postu:

dlaczego niełatwe?
masz cos konkretnego na mysli ? Wink
niezbyt sie w tej calej narkoaferze orientuje... jechal chyba na soft drugach,he?
nikt go za skreta nie bedzie linczowac....
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Akinorew




Dołączył: 15 Sty 2006
Posty: 581
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: co 5 Kinder niespodzianka

PostWysłany: Nie 18:15, 05 Mar 2006    Temat postu:

cość duża była ta afera ...z tego co pamiętam. zeby to był jeden skręt..u niego na chacie " troszQe" znaleźli:p
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Olka




Dołączył: 31 Lip 2005
Posty: 892
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Gdynia

PostWysłany: Nie 18:18, 05 Mar 2006    Temat postu:

wow..czyli miał na chacie gandziarnie całą? chyba ludzie z Mannheimu lubią sobie pobalować Cool...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sandra
Administrator



Dołączył: 29 Paź 2005
Posty: 1641
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Gliwice

PostWysłany: Nie 18:25, 05 Mar 2006    Temat postu:

Na "naszej" stronce w wywiadach jest o tym troche...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Elanitu
Moderator



Dołączył: 21 Lip 2005
Posty: 1415
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Nie 19:33, 05 Mar 2006    Temat postu:

szkoda, że Xava nie powiedział, co robił w kuchni, gdy wpadł na pomysł dodania dvd do albumu...
mogłoby byc tak:
'obierałem marchewki, gdy wpadłem na pomysł...'
albo:
'siałem własnie rzeżuchę'
Laughing Razz Laughing

hmm
nie wiedziałam, że nowy album SM będzie się nazywać 'Iz On'
Neutral
przypomniało mi sie zaraz jakieś TOTP, gdy występowali Synowie, to na dole
leciały info o o tym, ze tytuł Noiz wziął się od słowa Zion
i takie żarty, jak mogą oni nazwac swe kolejne albumy: Zino,Oniz,Izon....
Shocked no i proszę... wcale to nie były żarty:P
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Izka




Dołączył: 20 Lip 2005
Posty: 1088
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Chrzanów

PostWysłany: Nie 19:51, 05 Mar 2006    Temat postu:

Elanitu napisał:
szkoda, że Xava nie powiedział, co robił w kuchni, gdy wpadł na pomysł dodania dvd do albumu...
mogłoby byc tak:
'obierałem marchewki, gdy wpadłem na pomysł...'
albo:
'siałem własnie rzeżuchę'
Laughing Razz Laughing

Siałem właśnie gandzię Laughing Laughing Laughing Laughing
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Elanitu
Moderator



Dołączył: 21 Lip 2005
Posty: 1415
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Nie 19:57, 05 Mar 2006    Temat postu:

Izka! Twisted Evil Laughing Twisted Evil

gdyby tak było, to...
oj nieladnie Xava, nieładnie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
salome




Dołączył: 19 Lip 2005
Posty: 522
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Flp.3:20 :)

PostWysłany: Nie 20:01, 05 Mar 2006    Temat postu:

offtopic Laughing
A tak poza tym, Seeker, to chciałabym ten wywiad rzucić na stronę do działu z wywiadami. Zrobię jak będzie więcej czasu.


Ostatnio zmieniony przez salome dnia Nie 20:03, 05 Mar 2006, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gosiaq




Dołączył: 11 Sty 2006
Posty: 696
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Warszawa

PostWysłany: Nie 20:02, 05 Mar 2006    Temat postu:

hmm nie dość, że kucharz to jeszcze ogrodnik Question Laughing Laughing
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Izka




Dołączył: 20 Lip 2005
Posty: 1088
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Chrzanów

PostWysłany: Nie 20:02, 05 Mar 2006    Temat postu:

Laughing Laughing Laughing Laughing
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sandra
Administrator



Dołączył: 29 Paź 2005
Posty: 1641
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Gliwice

PostWysłany: Nie 20:53, 05 Mar 2006    Temat postu:

Mnie od początku ciekawiło, co oznacza Noiz i Zion... czemu akurat te literki im sie spodobały??... i ta piosenka Zionoizion...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
seeker




Dołączył: 04 Sie 2005
Posty: 1143
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Nie 20:57, 05 Mar 2006    Temat postu:

Bardzo ciekawy artykuł. Ja bym chciała żeby te plany orkiestrowe w końcu wypaliły.

Elanitu napisał:
'obierałem marchewki, gdy wpadłem na pomysł...'
albo:
'siałem własnie rzeżuchę'



Izka napisał:
Kiedyś mi przeszło przez myśl to: Pharrel i Xava. I oby nie.

No to może rzeczywiście ten Rammstein? Cool

@Sal: jeśli o mnie chodzi nie ma sprawy.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Xavier Naidoo & Söhne Mannheims Group Strona Główna -> Xavier Naidoo Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subMildev free theme by spleen & Programosy
Regulamin